2 de nov de 2013

Como e onde pegar um táxi no Japão

Olá pessoal como vocês estão? Espero que todos estejam muito bem! Começamos aqui pedindo desculpas pelo sumiço mas o motivo nós explicamos na postagem: comunicado, mas resumidamente é o mesmo motivo de sempre muito estudo e trabalho rsrs Vamos então a matéria de hoje!?

Bem, hoje trouxe pra vocês algo que nunca havíamos abordados antes no blog e que sem dúvida é essencial para nos salvarmos em diversas situações. Iremos falar para você que ainda não foi para o Japão mas pretende ir em breve, ou até mesmo começou a morar nas terras nipônicas a pouco tempo, onde e como deve pegar um táxi. E tomamos como base a experiência vivida pela americana Ashley, descrita em seu blog: survivingnjapan, recomendo a leitura as pessoas que ainda não conheciam =]

Sabemos que o Japão sem dúvida tem um sistema de transporte público muito eficiente e desenvolvido, com trens balas que viajam por todo o país, além dos ônibus que também estão disponíveis em vários lugares.

Mas em algumas situações os ônibus não são acessíveis . Às vezes, a estação de trem é muito grande. E você precisa ir, por exemplo, a algum lugar com a sua bagagem, sem enfrentar muito tumulto, vamos dizer assim. Neste caso, a alternativa seria talvez ligar para um amigo(a) ou pedir uma carona, mas e se o seu amigo(a) japonês(sa) estiver ocupado(a) e sabendo que pedir carona pra qualquer um é perigoso rsrs, você vai precisar de uma alternativa: chamar um táxi.

Na maioria das estações de trem da cidade , seja ela grande ou pequena, terá sempre diversos taxistas do lado de fora esperando somente passageiros aparecerem. Mas imagine que você quer que algum taxista vá buscá-lo(a) em casa ou em outro local, nesta situação você precisará ligar para um. E por isso a Ashley recomenda quatros maneiras fáceis para você encontrar um táxi:

  • Da próxima vez que você estiver em uma estação de trem não esqueça de anotar no seu celular o número de algum taxista;
  • Pesquisarタクシー( takushii ) mais o nome da cidade online. Os resultados devem mostrar alguns lugares que você pode chamar;
  • Procurar um site como o taxitaxi.jp. Os locais são em japonês , mas relativamente fácil de usar. Basta procurar pelo local onde você se encontra e escolher qualquer um da lista que aparecer e novamente não esqueça de adicionar o número ao seu celular;
  • Agora, se você estiver em um local de trabalho, algum colega de trabalho pode chamar um pra você sem problemas, e nos hotéis com certeza vai ter alguém que fará isso para você também. Basta dizer: "タクシー を よん で ください" ( takushii o yonde kudasai).




Marcando um local com o taxista

A Ashley ainda nos mostrou como pode ser o bate-papo na hora marcar um horário ou local para que um taxista possa te pegar, segue:


    
お迎え に 来 て もらえ ます か.
    
おむかえ に き て もらえ ます か.
    
Omukae ni pipa moraemasu ka ?
    
Você poderia vir me buscar ?
"Provavelmente eles irão responder que sim e irão solicitar o endereço, que pode parecer algo como":

    
住所 は どこ です か.
    
じゅうしょ は どこ です か.
    
Juusho wa doko desu ka ?
    
Qual é o seu endereço ou de onde você quer ter pego ?
"Diga para ele o seu endereço em japonês (ou o endereço de onde você está, ou um ponto de referência na área)" .
"Em resposta, eles deveriam dizer algo ao longo das linhas de OK e , em seguida, mais provável :

    
今 から お迎え に 来 ます.
    
いま から おむかえ に き ます.
    
Ima kara omukae ni kimasu .
    
Eu estou no meu caminho para você .
Eles podem lhe dar uma estimativa de tempo de quando eles vão chegar.
Obviamente que a conversa não será exatamente esta mas não se preocupe, caso você não domine bem o japonês, é só pedir para ele repetir o que ele falou :)
Como chegar ao local onde você pretende ir 


 Uma vez que você está no táxi, o motorista pode pedir "どちら へ? " ( Dochira e? ) Ou "どちら へ いき ます か? " ( dochira e ikimasu ka ? )
"Diga-lhes (ou mostre-o), onde você quer ir. Você pode dizer o nome_do _local+onegaishimasu )" .
"Se você mostrar-lhes um endereço, você pode dizer "ここ へ 行っ て ください" ( koko e itte kudasai )".
Caso ele não conheça bem, eles podem pedir pontos de referência ou você pode dar algumas instruções simples ao longo do trajeto como por exemplo:

    
Vire à direita aqui , por favor.
    
ここ で 右 に 曲がっ て 下し.
    
ここ で みぎ に まがっ て ください.
    
Koko de Migi ni Magatte kudasai .

    
Vire à esquerda aqui , por favor.
    
ここ で 左 に 曲がっ て くさい.
    
ここ で ひだり に まがっ て ください.
    
Koko de Hidari ni Magatte kudasai .

    
Vá em frente , por favor.
    
真っすぐ 行っ て ください.
    
まっすぐ いっ て ください.
    
Massugu itte kudasai .

    
É ao lado de _______ .
    
_______の 隣 に あり ます.
    
_______の となり に あり ます.
    
_______no tonari ni arimasu .
Exemplo:
交番 の 隣 に あり ます.こうばん の となり に あり ます.Kouban não tonari ni arimasu .É ao lado da delegacia.

    
É através de _______ .
    
_______の 向かい に あり ます.
    
_______の むかい に あり ます.
    
_______ Não mukai ni arimasu .

    
É perto _______ .
    
_______の 近く に あり ます.
    
_______の ちかく に あり ます.
    
_______no Chikaku ni arimasu .

    
Aqui está tudo bem.
    
ここ で いい です
    
Koko de ii desu .
Vimos que não é muito mistério você pegar um táxi por lá, e acredito que em qualquer outro lugar do mundo não seja. Se não domina bem a língua nativa, opte por gestos ou alguma outra coisa que vier a cabeça :3 E para finalizar termino com uma frase da Ashley: " Apesar das tarifas caras , você deve ser capaz de chegar onde você está indo ou fazer o que você precisa fazer."

0 comentários:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...