Google-Translate-ChineseGoogle-Translate-Portuguese to FrenchGoogle-Translate-Portuguese to GermanGoogle-Translate-Portuguese to ItalianGoogle-Translate-Portuguese to JapaneseGoogle-Translate-Portuguese to EnglishGoogle-Translate-Portuguese to RussianGoogle-Translate-Portuguese to Spanish

1 de mar. de 2011

Guarda-guarda-chuva

Não é à toa que os japoneses têm fama de inteligentes. Nem que o Japão é um país tão organizado. Os japoneses pensam em tudo! Até naqueles detalhes, aparentemente sem importância, mas que fazem a diferença de um país civilizado.

Lá tem até "guarda-guarda-chuva"! Essa palavra aqui não existe, mas qual seria o nome da sacolinha de guardar o guarda-chuva molhado? Em japonês é kasapon (leia kassapon). Kasa é guarda-chuva. E pon, será que é guarda?

Ou será que kasapon é o nome do guarda-guarda-guarda-chuva? Ou seja, do lugar onde fica guardada a sacolinha de guardar o guarda-chuva? Não sei. Só sei que é muito legal ver que é cuidando de coisas simples, como a goteira do guarda-chuva, que se faz um país organizado, limpo e gostoso de se morar.

FOTO: guarda-guarda-chuva do Mc Donalds, de Oimachi (Tokyo). Esse é o modelo mais moderno. Basta colocar o guarda-chuva lá e depois puxar. Ele já sai guardado. E outro modelo mais simples. Nesse aí, você tem que pegar o guarda-guarda-chuva, no guarda-guarda-guarda-chuva e guardar o guarda-chuva. Mas também é muito simples e prático.  

0 comentários:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...